В него входят:- личные документы физлиц (паспорта, свидетельства о рождении, браке, разводе, смерти, трудовые книжки);
- корпоративные документы (сертификаты, деловые письма и соглашения);
- справки, свидетельства, протоколы;
- судебные решения и законодательные акты;
- финансовые документы;
- контракты и пр.
Сложность данного вида перевода вызвана также спецификой юридических текстов, которые состоят из длинных предложений с архаичными оборотами и громоздким построением фраз. Поэтому переводчик должен обладать хотя бы начальными юридическими знаниями страны, с языка которой переводится документ. Из-за разницы правовых систем при выполнении перевода иногда встречаются термины или фразы, эквиваленты которых на русском или на другом языке просто отсутствуют.
В Сочинской лиге переводчиков вы можете заказать официальный перевод документов любого содержания. Стоит отметить, что перевод требует нотариального заверения, а от переводчика требуется официальный документ, утверждающий право осуществить такие работы. Сроки выполнения заказов и цены зависят от конкретного документа, и о подробностях вы можете узнать у менеджеров Лиги.
«Сочинская Лига переводчиков» объединяет исключительно
квалифицированных специалистов высшей категории, предлагает услуги по официальному переводу документов в Сочи по отличным условиям и ценам. Это команда профессионалов, которые оказывают комплексные услуги по официальному переводу документов и юридическим, и физическим лицам. Здесь работают ведущие переводчики, состоящие в Национальной лиге переводчиков, а также известные как преподаватели известных языковых вузов, лингвисты-консультанты.