Переводчики

БОНДАРЕНКО Наталья Борисовна

Одна из ведущих сочинских переводчиков-синхронистов английского языка. Также владеет французским, турецким. Базовый уровень греческого, немецкого.
Проживаю в Сочи, работаю в любой географии
sochiperevodi@gmail.com
sochitranslation.ru

Членство в профессиональных организациях
Член АНО «Национальная лига переводчиков» с 2012г.

СКАЧАТЬ РЕЗЮМЕ (PDF)
Опыт работы
  • Устным переводчиком – с 2000 г.
  • Письменным переводчиком – с 2009 г.
  • Синхронным переводчиком – с 2009 г.
  • С 2009 г. по 2014 г. работала устным и письменным переводчиком на мероприятиях и проектах, связанных со строительством и подготовкой Сочинской инфраструктуры к XXII Олимпийским и XI Паралимпийским играм 2014г. Выполняла переводы по широкому спектру тем, обсуждаемых специалистами подрядных организаций Оргкомитета «Сочи 2014» с ведущими экспертами МОК, МПК, ЮНЕП. В период Игр работала в пресс-центре РИА Новости.
  • В последние годы выполняла переводы на практически всех крупных международных мероприятиях в г.Сочи, на многочисленных встречах и симпозиумах по тематике Олимпийского наследия, форумах и семинарах, посвященных передовым технологиям в области медицины, ветеринарии, в фармацевтической сфере, сельском хозяйстве, в сфере стройматериалов, а также инновациям в банковском секторе, железнодорожной инфраструктуре, в ресторанной индустрии, а в период Чемпионата мира по футболу выполняла большой объем устных переводов при городском пресс-центре, дежурила на горячей многоканальной многоязычной линии в транспортном колл-центре в Сочи, переводила информационные материалы сочинских предприятий гостиничной сферы.
  • Отличный стиль письменного языка, тщательность проработки деталей переводимого текста.
  • Обширные знания по разнообразным предметам, развитые навыки поиска и исследования по технической тематике. Способность быстро и качественно подготовиться к переводам по темам, смежным с теми, которые уже встречались в работе.
  • Участвовала совместно с коллегами в составлении и пополнении общих глоссариев по разнообразной тематике.
  • Провела несколько тренингов при «Мастерской перевода» для начинающих переводчиков г. Сочи.
  • Имеются благодарности.

Профессиональная деятельность

Специализация

Среди заказчиков
Среди заказчиков находятся или находились в различное время следующие организации: ГК «Олимпстрой», АНО Оргкомитет «Сочи 2014», ОАО «РЖД», РИА Новости, ИТАР - ТАСС, ООО «Тоннельный отряд-18», Федеральное агентство по туризму, ТПП Краснодарского края, ТПП г. Сочи, департаменты Краснодарского края по реализации полномочий при подготовке зимних Олимпийских игр 2014 года, администрация г. Сочи, АНО «РМОУ», ООО «Янус», ООО «Переведем.ру», ООО «Синхротел», ООО «Школа Китайгородской в Сочи», ООО «Югтехмонтаж» (Краснодар), Neotex S.A. (Греция), PUM Netherlands Senior Experts (Нидерланды), Seureca (Франция), Адлерская Нерудная Компания (Сочи), Komatsu Marubeni (Япония), ООО «Порт Сочи Имеретинский», Motorex (Швейцария), ООО «Специализированное ремонтно-строительное предприятие» (Сочи), ООО «СТС» (Сочи), Duru Grup (Турция), LOVAT (Канада), The Robbins Company (США), сеть магазинов «Кайрос» (Сочи), Doğuş İnşaat ve Ticaret A.Ş. (Турция), Nutricia, ОАО «Лазурная» (Сочи), ООО «Люксор» (Сочи), НББ Девелопмент («Горки Город»), Ассоциация водолазов России, отели, рестораны и турагентства в г. Сочи.

Образование

Дополнительное образование

Нужен профессиональный перевод?

Проконсультируем и поможем подобрать услугу.
Оставьте заявку прямо сейчас, и мы свяжемся с вами в ближайшее время.