Переводчики

ПЕТРУНЬ Инна Борисовна

переводчик • преподаватель • 40 лет в профессии
Проживаю в Сочи, работаю в любой географии
sochiperevodi@gmail.com
sochitranslation.ru

Членство в профессиональных организациях
2018-2022 Член Экспертного Совета АНО «Национальная лига переводчиков»
2012-н.в. член (удостоверение № 031) АНО «Национальная лига переводчиков»
СКАЧАТЬ РЕЗЮМЕ (PDF)
Устные переводы

  • Более 40 лет успешной работы переводчиком на конференциях, выставках, форумах, спортивных мегамероприятиях, фестивалях искусств;
  • большой опыт переводов на мероприятиях с участием высокопоставленных официальных лиц страны, края, города;
  • переводчик для делегации ректоров и деканов туристских факультетов вузов России на встрече с Президентом Северной Ирландии М.Т. Уинфред Робинсон в г. Дублин в 1997г.;
  • переводчик для Л.А. Путиной во время встречи в Сочи Президента РФ В.В. Путина и Л.А. Путиной с Дж. Бушем-старшим и Барбарой Буш в сентябре 2004г.;
  • переводчик для губернатора Краснодарского края, мэра г.Сочи и во время встречи в г.Сочи президента Республики Хорватия Колинды Грабар-Китарович в 1918г.;
  • благодарности от Администрации г.Сочи, Федерального агентства по туризму, отдела переводов ТПП Краснодарского края, положительные отзывы.
Письменные переводы

  • обширный опыт переводов и редактуры;
  • отличный стиль письменного английского языка;
  • тщательность проработки всех смысловых нюансов;
  • широкий тематический диапазон;
  • разнообразие жанров и форматов;
  • опыт участия в составлении трёхъязычного (русский английский, французский) топонимического справочника г.Сочи, глоссария для переводчиков АНО «Оргкомитет «Сочи 2014»;
  • индивидуальное выполнение заказов и участие в коллективных проектах по письменному переводу;
  • зарегистрирована у нескольких нотариусов для заверения юридических нотариальных переводов.
Звания
1998 - Кандидат педагогических наук по специальности 13.00.08 «Теория и методика профессионального образования»;

2007 - Удостоверение к отраслевой награде Министерства образования и науки РФ № 124210. Нагрудный знак за заслуги в области образования;
«Почетный работник общего образования РФ». Приказ Минобр РФ № 615/к-и от 04 мая 2007 г.

2015 - Звание «Ветеран труда».
Признание
За вклад в подготовку и проведение XXII Олимпийских зимних игр и XI Паралимпийских зимних игр 2014г. в г.Сочи;

2014 Благодарственное письмо от ФГБОУ ВПО «Пятигорский государственный лингвистический университет» и Волонтерского центра «ПРОФИ СОЦИ ЛИНГВА» (ПГЛУ);

2014 Отзыв Моисеева А.В. - директора Департамента лингвистических услуг АНО «Оргкомитет «Сочи 2014»;

2014 Благодарность и памятная медаль от Президента АНО «Оргкомитет «Сочи 2014» Чернышенко Д.Н.;

2014 Благодарственное письмо от главы Международного олимпийского комитета Баха Т.;

16.12.2014 Грамота к памятной медали от Президента РФ Путина В.В.

Опыт работы

Синхронный перевод на конференциях, семинарах, рабочих совещаниях; последовательный перевод во время встреч и визитов VIP лиц и делегаций; линейный перевод.

Большой опыт письменных переводов и редактуры.

Проведение тренингов для переводчиков. преподавание и менеджмент

Проектная работа

Образование

Повышение квалификации
Есть большое портфолио сертификатов, свидетельствующих о прохождении множества курсов и тренингов для переводчиков, а также для преподавателей иностранных языков и межкультурной коммуникации, руководителей и разработчиков образовательных программ.

Дипломы, сертификаты, благодарственные письма и отзывы могут быть предоставлены по запросу.

Нужен профессиональный перевод?

Проконсультируем и поможем подобрать услугу.
Оставьте заявку прямо сейчас, и мы свяжемся с вами в ближайшее время.