БОНДАРЕНКО Наталья Борисовна

Переводчик-синхронист со знанием английского. Также владеет французским, турецким. Базовый уровень греческого, немецкого.

  • Опыт работы устным переводчиком – с 2000 г, опыт работы письменным переводчиком – с 2009.
  • Опыт работы синхронным переводчиком – с 2009.
  • С 2009 г. работает устным и письменным переводчиком в областях, связанных со строительством и подготовкой Сочинской инфраструктуры к XXII Олимпийским и XI Паралимпийским играм 2014г.
  • Отличный стиль письменного языка, тщательность проработки деталей переводимого текста.
  • Обширные знания по разнообразным предметам, развитые навыки поиска и исследования по технической тематике.
  • Участвовала совместно с коллегами в составлении и пополнении общих глоссариев по разнообразной тематике Олимпийских проектов.
  • Ведёт тренинги «Мастерской перевода» для начинающих переводчиков г. Сочи.
  • Член Национальной лиги переводчиков

ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ

с IV 2011 – н.вр. ООО «Сочинская лига переводчиков», Сочи: соучредитель, переводчик. Вместе с другими ведущими переводчиками г. Сочи занимается развитием переводческих услуг в г. Сочи, проводит тренинги для переводчиков, в процессе переговоров с заказчиками отстаивает права переводчиков, на основе отзывов заказчиков мотивирует переводчиков заботиться о качестве переводов и переводческой этике: www.sochiperevod.webs.com

2012 – н/в член Национальной лиги переводчиков: www.russian-translators.ru

с 2007 – н/в устный и письменный переводчик фриланс. Широкая переводческая специализация (см. ниже).

На протяжении 7 лет выполняла переводы по заданиям Оргкомитета «Сочи-2014», ГК «Олимпстрой».

2006-2007 ЗАО «Страховая медицинская компания «Сочи-Гарант». Руководитель отдела добровольного медицинского страхования.

2005-2006 ОАО «РОСНО». Директор филиала в г. Сочи.

2001-2005 ЗАО «Страховая медицинская компания «Сочи-Гарант». Экономист, старший экономист, руководитель финансово-экономического отдела.

СПЕЦИАЛИЗАЦИЯ

Экономика и управление
системы управления бизнесом; материалы для бизнес-семинаров; консалтинг; управление персоналом; техника безопасности на производстве; международное экономическое сотрудничество; инструкции и руководства по обслуживанию; менеджмент; охрана и гигиена труда, безопасность труда и охрана природы; закупки и тендеры; проектная документация; государственное управление; стратегическое планирование; стратегическая стабильность; управление городским хозяйством;
Финансы и бизнес
бухгалтерский учет и аудит; реклама и взаимодействие со СМИ; годовые отчеты; заключения аудиторских компаний; строительство; пластиковые карточки; производные финансовые инструменты; акции и акционерный капитал; финансовые документы; финансовая отчетность;проектирование, строительство и эксплуатация гостиниц; страхование; аренда и лизинг; маркетинг; ипотечное кредитование; платежные средства; проектное финансирование; недвижимость и застройка; страхование рисков; выездные презентации («роуд-шоу»);
Промышленность и технологии
автомобильная промышленность; косметика и парфюмерные изделия; энергетика; энергосистемы; жилищное строительство; жилищно-коммунальное хозяйство; краски и защитные покрытия; железнодорожный транспорт; мореплавание и судоходство; связь; транспорт; путешествия и туризм; водоочистка; строительство спортивных объектов; геологические исследования; туннелестрение; портовые операции и круизное обслуживание; пассажирские перевозки; транспортная логистика; гостеприимство; зеленые и экологические стандарты в строительстве
Техника и машиностроение
строительная техника и материалы в гражданском строительстве; производственные процессы; технические описания и спецификации; управление отходами
Право
учредительные и регистрационные документы; конкурсное производство; договоры и коммерческие предложения; спортивное право; лицензионные соглашения; морское право; нотариат; патенты, товарные знаки и авторское право; нормативные документы; законодательство по вопросам подготовки к Олимпийским играм; земельное законодательство
Информационные технологии
компьютеры (аппаратные средства); инженерная документация; чертежи в AutoCAD; руководства пользователя аппаратными средствами; информационные технологии
Медицина
анатомия и физиология; сердечнососудистые заболевания; питание; здравоохранение; санаторно-курортное лечение; допинг контроль
Гуманитарные науки
архитектура; искусство и искусствоведение; дизайн; художественная литература; журналистика; философия; фотография
Социальные науки и политика
поведенческие науки; гражданское общество; демография; дипломатия; разоружение; образование; мода; география; история; внешняя политика; политология; политика; психология
Сельское хозяйство и пищевая промышленность
кулинария; рыболовство и защита биоресурсов; флора и фауна; гастрономия; садоводство; производство чая
Естественные науки
биология; науки о жизни; экология и науки об окружающей среде; защита окружающей среды; лесное хозяйство; геология; геофизика; сейсморазведка
Индустрия развлечений
аудиовизуальные технологии; кино; досуг; СМИ; мультимедиа; музыка; спорт; театр; ТВ и радио
Фундаментальные науки
статистика

ПРОИЗВОДИТЕЛЬНОСТЬ (ПИСЬМЕННЫЙ ПЕРЕВОД)
В среднем 2000 слов исходного текста в день (≈ 8 стандартных страниц по 1800 знаков с пробелами переводного текста).

НАВЫКИ РАБОТЫ С ПЕРСОНАЛЬНЫМ КОМПЬЮТЕРОМ
Пользователь ПК: Опытный пользователь ПК с 1996г. Полностью владеет средствами форматирования текстов и изображений, предлагаемыми в программах пакета MS Office. Опыт работы с AutoCAD.

ТЕХНИЧЕСКИЕ РЕСУРСЫ

Для оказания переводческих услуг использует высокопроизводительный ПК, ноутбук, сканер, стандартный набор программ пакета MS Office, Интернет ресурсы.

ОБРАЗОВАНИЕ

УЧЕБНОЕ ЗАВЕДЕНИЕПрисвоенная квалификацияДата выпуска
Сочинский Государственный Университет туризма и курортного дела Экономист, «Экономика и управление» 2001

ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ОБРАЗОВАНИЕ

13 января 2016 – Первая мастерская Союза переводчиков России «Синхрон через средства связи». Место проведения - Военный Университет , г.Москва.
Март-май 2015 - Тренинги для переводчиков при ООО «Сочинская лига переводчиков» (руководитель «Мастерской перевода», тренер и участник тренингов):
- тренинг последовательного конференц-перевода,
- тренинг для письменных переводчиков,
- тренинг переводчиков-синхронистов,
- тренинг голоса и публичных выступлений,
- тренинг по международному протоколу, этикету и межкультурной коммуникации,
- тренинг для гидов-переводчиков в г.Сочи.
2008 – 2009 - тренинг для переводчиков по программе Института письменного и устного перевода им. А.В. Фёдорова Санкт-Петербургского государственного университета, подтверждён статус переводчика в сфере деловой коммуникации (английский язык).
2008 – 2010   - тренинги и аттестация для устных переводчиков г. Сочи  (ООО «Школа Китайгородской в Сочи»)
2003 – Всемирный духовный университет, Раджастан, Индия
2000 – Зарубежная стажировка, фирма Каламаки Трэвэл, Крит, Греция (гид)
1999 – Высшая Коммерческая Школа, Клермон-Ферран, Франция
1998 – Зарубежная стажировка, отель Арт Коринтия, Анталья, Турция (front office)
1994 – Зарубежная лингвистическая стажировка, Глостершир, Великобритания

ЧЛЕНСТВО В ПРОФЕССИОНАЛЬНЫХ ОРГАНИЗАЦИЯХ

Член Национальной лиги переводчиков.

ЗАКАЗЧИКИ

Среди заказчиков находятся или находились в различное время следующие организации:  ГК «Олимпстрой», АНО Оргкомитет «Сочи 2014», ОАО «РЖД», РИА Новости, ИТАР -ТАСС, ООО «Тоннельный отряд-18», Федеральное агентство по туризму, ТПП Краснодарского края, ТПП г. Сочи, департаменты Краснодарского края по реализации полномочий при подготовке зимних Олимпийских игр 2014 года, администрация г. Сочи, АНО «РМОУ», ООО «Янус», ООО «Переведем.ру», ООО «Синхротел», ООО «Школа Китайгородской в Сочи», ООО «Югтехмонтаж» (Краснодар), Neotex S.A. (Греция), PUM Netherlands Senior Experts (Нидерланды), Seureca (Франция), Адлерская Нерудная Компания  (Сочи), Komatsu Marubeni (Япония), ООО «Порт Сочи Имеретинский», Motorex (Швейцария), ООО «Специализированное ремонтно-строительное предприятие» (Сочи), ООО «СТС» (Сочи), Duru Grup (Турция), LOVAT (Канада), The Robbins Company (США), сеть магазинов «Кайрос» (Сочи), Doğuş İnşaat ve Ticaret A.Ş. (Турция), Nutricia, ОАО «Лазурная» (Сочи), ООО «Люксор» (Сочи), НББ Девелопмент («Горки Город»), Ассоциация водолазов России, отели, рестораны и турагентства в г. Сочи.

Отзывы могут быть представлены по запросу.

Личная информация:

  • Дата рождения:  11.06.1979г.
  • Замужем, 2 сына